Содержание → VIII. Остров Кергелен → Часть 3
После обеда снова возобновились обследования и попытки устроиться возможно лучше. Воды было достаточно, потому что недалеко от хижин протекал быстрый ручей. Кроме того, у них был большой запас бисквитов и бочка рома. Рыбы в ручье водилось в изобилии, если бы они нашли возможность варить ее, а на окрестных утесах оказались массы пингвинов. Очевидно, что им не грозила опасность умереть с голоду. Сейчас же после обеда оба матроса ушли и скоро вернулись, притащив множество птичьих яиц. Едва они успели вернуться, как пошел дождь — характерное отличие этих широт, — и скоро горы оделись густой завесой мокрого тумана. Час за часом дождь лил не переставая, проникая сквозь крышу лачуг, и капал на пол. Августа сидела в своей лачуге, стараясь чем-нибудь занять маленького Дика и рассказывая ему разные истории, чтобы чем-нибудь утешить ребенка и унять его плач, потому что ему было холодно и его маленькое сердечко болезненно ощущало весь ужас положения. Никто не знал, как тяжело было ей придумывать сказки, когда сердце сжималось от тоски. Она рассказывала ему о Робинзоне Крузо и добавила, что они тоже играют в Робинзона, но Дик возразил, что он не хочет так жить и желает видеть свою маму.
Становилось все холоднее и темнее. Сырость пронизывала до костей. Наконец стемнело. Ветер и дождь бушевали над лачугами, и дикий крик морских птиц сливался с воем ветра. Мальчик все-таки заснул, укутанный одеялом и парусом. Августа чувствовала себя очень несчастной, одна, подавленная тяжелыми думами, и хотела также последовать примеру ребенка и уснуть, как вдруг раздался стук в доску, заменявшую дверь.
— Кто там? — вскрикнула Августа с испугом.
— Это я, мистер Мизон! — ответил голос. — Могу я войти?
— Да, если вам угодно! — произнесла Августа сурово, хотя, в сущности, была рада его видеть, или, вернее, слышать человеческий голос, потому что в темноте ничего нельзя было разглядеть. Под гнетом горя и несчастья люди быстро забывают былые обиды и ссоры и рады обществу даже своего злейшего врага!
— Закройте за собой дверь! — сказала Августа, догадавшись по сильному притоку воздуха, что посетитель вошел в лачугу. Мистер Мизон, ворча и вздыхая, закрыл за собой вход доской.
— Оба эти скота пьяны, — сообщил он, — напились рому! Я пришел к вам, потому что не мог более оставаться с ними. Я болен, мисс Смиссерс, очень болен! Вероятно, я умру! Я чувствую, что во мне все застыло… Не можете ли вы помочь мне?
— Не знаю, что тут можно сделать! — ответила Августа мягко: сострадание к этому человеку превозмогло в ней отвращение к нему. — Лучше бы вы легли и заснули.
— Заснуть! — заворчал он. — Как я могу заснуть? Мое одеяло намокло, и все платье отсырело!
Он упал на пол и застонал.
— Постарайтесь уснуть! — снова повторила Августа.
Он не ответил, но несколько успокоился. Августа положила голову на ящик с бисквитами и забылась.
Сон — верный друг юности! Несколько раз она просыпалась и снова засыпала. Когда она окончательно проснулась и открыла глаза, было уже светло, и дождь перестал.
Первой заботой Августы было подойти к маленькому Дику. Он проспал всю ночь глубоким сном и выглядел молодцом. Она вынесла его из хижины, вымыла ему лицо и руки в ручье и дала позавтракать бисквитами. Возвращаясь, Августа встретила обоих матросов, совершенно трезвых, хотя лица их носили отпечаток пьянства. Она выпрямилась и сурово посмотрела на них.
Они молча прошли мимо. Когда Августа вернулась в хижину, мистер Мизон сидел на полу, и свет из двери падал прямо на его лицо.
Молодая девушка испугалась. Щеки его ввалились, под впалыми глазами залегли красные круги, он походил на человека в последней стадии болезни.
— Какая ночь! — сказал он. — Господи! Какую ночь я провел! Думал, что не доживу до утра!
— Ничего, — возразила Августа. — Поешьте бисквитов, и вам будет легче.
Мизон взял кусок бисквита и попытался проглотить его, но не смог.
— Бесполезно! — пробормотал он. — Я — конченный человек! Я лежал в лодке, весь мокрый… и это прикончило меня.
Августа взглянула на его лицо и не могла не поверить словам Мизона.
Закладки
- » Какой-то совершенно незнакомый Августе чиновник встал и объявил,…
- » — Как вы поживаете? — спросил он Августу, пожимая ее руку, которую…
- » — Нехорошие были дни! Плохие! На это Билл улыбнулся во всю свою добродушную…
- » На следующий день после смерти маленькой Дженни Смиссерс мистер…
- » — Вы правы, старый дружище! — согласился Юстас. — А теперь…
- » — Да, сэр, — вдумчиво ответил мистер Джон Шорт. — Завещание…
- » — Можете вы поклясться в этом? — Клянусь. Затем Джеймс перешел…
- » — Слушайте, — начал мистер Мизон, делая над собой отчаянное…
- » — Конечно, Томби! Но дело — делом! Если мне и удалось кое-что…
- » — Бесстыжий мерзавец! Неблагодарный найденыш! Не думаешь ли ты,…
- » Это был ее собственный портрет в платье с низким вырезом!…
- » Тогда Августа, как только могла любезно и ласково, подошла…
- » — Доктор сказал, что я счастливый избранник судьбы, — закончил…
- » Как только мистер Мизон, спасшийся благодаря Августе,…
- » Августа облокотилась о мраморную доску камина. Она также чувствовала…
- » После завтрака — Августа съела бисквит и крылышко птицы, сваренной…
- » Августа зашаталась, потрясенная известием. Если это корабль — они спасены!…
- » С этого дня путешествие на пароходе «Канчаро» стало веселым…
- » Снова молчание, еще более ужасное, чем в первый раз. Судья что-то записал…