Содержание → XXI. Иск подлежит удовлетворению → Часть 4
Я подхожу к решению этого второго вопроса с некоторой нерешительностью. Конечно, не так легко, в самом деле, совершенно отменить формально составленное завещание от десятого ноября и присудить истцу громадное состояние только в силу свидетельского показания единственной свидетельницы. Но я лично убежден в том, что мисс Смиссерс говорила правду. Мне кажется, что мой многолетний опыт научил меня отличать правду от лжи, и я не могу не верить всему, что рассказала мисс Смиссерс. (Оживление в зале. ) Я следил и наблюдал за ней при перекрестных допросах и уверен, что она сказала правду.
Относительно предположения, высказанного мистером атторнеем, что свидетельница во время составления завещания рассчитывала на брак с истцом, я не могу высказаться определенно. Может быть, это предположение верно, может быть — нет! Допуская его правдоподобность, мы должны установить тот факт, что мисс Смиссерс, оставляя Англию, вероятно, не имела определенного намерения вступить в брак с истцом, но истец всегда готов был сделать ее своей женой, — и это обстоятельство, по моему мнению, говорит не против него, а скорее в его пользу. Я должен заметить, что молодая леди совершила героический поступок, тем более что он имеет и свою оборотную сторону. Она перенесла операцию, которая была мучительна и нанесла немалый ущерб ее красоте. Соглашаясь с мистером атторнеем, что она принесла эту жертву, имея серьезный мотив — чувство справедливости, благодарность или более теплое чувство к истцу, я не нахожу тут ничего дурного и не имею причины не верить показаниям мисс Смиссерс.
Остается еще последний вопрос: был ли завещатель во время составления завещания в здравом уме и твердой памяти? Указывает ли что-нибудь на то, что он был ненормален? Я не вижу ничего подобного. Мисс Смиссерс утверждала и приняла присягу, что не заметила в нем ничего подобного. Она рассказала, между прочим, что незадолго до смерти он начал бредить и кричал, преследуемый галлюцинациями. Что же удивительного в том, что умирающий галлюцинировал и видел тех несчастных, кого он обижал и обманывал в своей жизни? Я вполне понимаю, что, чувствуя приближение смерти, Мизон хотел загладить свою несправедливость и отдать все свое состояние племяннику, вся вина которого заключалась в том, что он сказал дяде правду в глаза. Мне это кажется весьма естественным и вполне согласующимся с основными свойствами человеческой природы. Вся же история носит романтический характер и только подтверждает поговорку: истина причудливее всякой выдумки! Я вполне допускаю тот факт, что покойный Мизон позаботился вытатуировать свое последнее завещание, составленное в пользу его близкого родственника Юстаса Мизона, на плечах Августы Смиссерс двадцать второго декабря 1885 года. Установив этот факт, я отменяю завещание Мизона от десятого ноября и утверждаю завещание, представленное истцом. Иск по суду считать удовлетворенным.
— А судебные издержки, милорд? — спросил Джеймс, вставая.
— Так как тяжба возникла по вине самого завещателя, то пусть его наследник заплатит судебные издержки.
— Как вам угодно, милорд! — ответил Джеймс и сел на свое место.
— Мистер Шорт! — заговорил судья, откашлявшись. — Я редко говорю комплименты, но сегодня считаю своим долгом поздравить вас с успехом и сказать вам, что изумлялся тому мужеству, ловкости и умению, с которыми вы вели это необычное дело, имея противниками целый ряд ученых джентльменов. Для подобного процесса нужен огромный многолетний опыт. Факт сам по себе беспрецедентный…
Джеймс вспыхнул и почувствовал себя на седьмом небе: карьера сделана, — и если теперь благоденствие его не упрочится, то это будет исключительно его собственной виной.
Закладки
- » — Конечно, Томби! Но дело — делом! Если мне и удалось…
- » Августа облокотилась о мраморную доску камина. Она также…
- » — Доктор сказал, что я счастливый избранник судьбы, — закончил Юстас, — и…
- » Тогда Августа, как только могла любезно и ласково, подошла…
- » Как только мистер Мизон, спасшийся благодаря Августе, очутился в лодке и…
- » — Да, сэр, — вдумчиво ответил мистер Джон Шорт. — Завещание Джонатана…
- » — Можете вы поклясться в этом? — Клянусь. Затем Джеймс…
- » — Нехорошие были дни! Плохие! На это Билл улыбнулся во всю свою добродушную…
- » — Бесстыжий мерзавец! Неблагодарный найденыш! Не думаешь ли ты, что…
- » — Как вы поживаете? — спросил он Августу, пожимая…
- » Какой-то совершенно незнакомый Августе чиновник встал и объявил, что будет разбираться…
- » После завтрака — Августа съела бисквит и крылышко птицы, сваренной накануне,…
- » Это был ее собственный портрет в платье с низким вырезом! Несомненно,…
- » Августа зашаталась, потрясенная известием. Если это корабль — они спасены!…
- » — Вы правы, старый дружище! — согласился Юстас. — А теперь…
- » Снова молчание, еще более ужасное, чем в первый раз. Судья что-то…