www.moaejweim.atspace.name
Генри Райдер Хаггард Завещание мистера Мизона Терра 1993 5-85255-221-6

Завещание мистера Мизона Генри Райдер Хаггард

ISBN: 5-85255-221-6
Жанр книги: Исторические приключения

СодержаниеXXIII. Новая фирма «Мизон и К°» → Часть 2

— Я вас не заставляю служить у меня,  — резко возразил Юстас,  — но советую вам подумать… Джентльмены!  — продолжал он.  — Вижу, что такая перемена поражает вас, но уверяю вас, что я делаю это вовсе не из филантропии. Я желаю только, чтобы труд ваш хорошо оплачивался, и никогда не возьму на себя дела, которое может принести убытки! Все мы будем работать вместе, и я надеюсь, что лучшие писатели Англии будут печататься у нас, а все вы будете чувствовать себя намного лучше, чем теперь. (Одобрительные возгласы. ) Авторам будут отведены отдельные комнаты, заработок их значительно увеличится. (Общие восторженные восклицания. ) Затем я раз и навсегда желаю уничтожить эту ужасную систему называть людей «номерами»… С этого дня каждый служащий фирмы «Мизон» будет называться своим именем. (Громкие крики одобрения. ) Еще одно слово: надеюсь видеть вас всех за обедом в моем доме на следующей неделе, когда мы отпразднуем появление новой фирмы, которая будет именоваться «Фирма Мизон и К°», так как все мы будем заинтересованы в предприятии и станем компаньонами! Надеюсь, что наша фирма будет богатой, честной, уважаемой фирмой, в настоящем смысле этого слова!

Затем среди оглушительных приветствий и одобрений своих служащих Юстас и его жена раскланялись и направились к ожидавшему их экипажу.

Через полчаса они входили в ворота замка Помпадур, откуда год тому назад Юстас ушел, поссорившись с дядей.

У подъезда вытянулись в струнку напудренные, расфранченные слуги во главе с толстым дворецким Джонстоном, тем самым, который передал прощальный привет Юстаса его дяде.

— Боже милостивый!  — воскликнула Августа.  — Здесь шесть огромных лакеев… Что я буду делать с ними?

— Прогони их!  — ответил Юстас.  — Один их вид нагоняет на меня тоску.

Молодые хозяева поклонились и под взглядами многочисленной прислуги направились, стараясь сохранить свое достоинство, переодеться к обеду.

Скоро они очутились за обедом. Что это был за обед! Он продолжался час с лишним, и в продолжение этого времени шесть лакеев приносили и уносили серебряные блюда. Никогда со времени своей свадьбы Юстас и Августа не чувствовали себя так скверно!

— Но мне вовсе не нравится такое богатство!  — произнесла Августа, вставая с места и подходя к мужу, когда дворецкий ушел и закрыл за собой дверь.  — Это просто подавляет меня.

— И меня также!  — согласился с ней Юстас.  — И знаешь, что я скажу тебе, Густи,  — добавил он, обняв жену,  — я прогоню всех этих чертовых лакеев, продам этот дом, и мы найдем себе местечко поудобнее.

В эту минуту их беседа была прервана самым неприятным образом. Неожиданно двери в столовую отворились, и два огромных лакея внесли кофе, сливки, за ними Джонстон и другое напудренное чудовище внесли коньяк и ликеры.

Августа и Юстас, обнимавший ее, остались, словно парализованные, на месте. Потом Августа отскочила от мужа, Юстас нахмурился и закусил губу, а эти великолепные выдержанные лакеи не выказали ни малейшего смущения, не повернули даже головы и продолжали торжественно шествовать вперед со спокойным видом.

— Право, я не могу выносить этого,  — тихо произнесла Августа, когда лакеи исчезли,  — я пойду спать, я чувствую себя нехорошо.

— Да,  — поддержал ее Юстас,  — это самое лучшее, что мы можем сделать. Проклятье! Этот добрый Шорт, почему он не пришел к нам обедать? Пожалуй, здесь нельзя и покурить сигару… Эти черти будут презирать меня за подобное преступление! При моем дяде здесь не позволялось курить, и я курил в комнате буфетчика. Не могу же я теперь пойти туда!

— Почему ты не хочешь курить здесь?  — спросила Августа.  — Комната огромная, и запаха не будет.

— О, повесить бы их всех!  — взорвался Юстас.  — Подумай только… дорогие бархатные портьеры! Здесь курить невозможно! Я пойду вниз и покурю там…

Закладки